В этой статье: Как внести вклад в локализацию War Thunder • Правка локализации в поддерживаемых языках • Добавление нового языка • Локализации озвучки
Официальные локализации
Внести свой вклад в локализацию War Thunder
Для работы над локализациями необходимо зарегистрироваться на www.crowdin.com и сообщить о желании принять участие в работе над локализацией куратору Zoki28 в системе личных сообщений.
Руководство по локализации
Прочтите Руководство по локализации (на английском) чтобы избежать распространенных технических ошибок в переводах. Особенно при переводе форм множественного числа.
Пользовательские локализации
Правка текстовых локализаций в поддерживаемых языках
Текстовые локализации в игре хранятся в формате CSV (Comma Separated Values), где разделителем столбцов является символ ;
, а текст хранится в кодировке UTF-8 и заключен в двойные кавычки " "
.
Если кодировка установлена неправильно, игра выдаст ошибку при запуске!
Этот формат открывается многими программами, мы рекомендуем использовать LibreOffice Calc.
Для проверки локализации самостоятельно в игре с помощью блокнота откройте файл config.blk
в папке где установлена игра, найдите блок debug{
и впишите в него testLocalization:b=yes
, вот так:
debug{ ... testLocalization:b=yes }
Игра создаст в папке lang
все необходимые файлы локализации формата *.csv
и список файлов и языков localization.blk
. После чего замените файлы локализации в папке lang
сделанными вами или замените строчку на ту, которую хотите протестировать.
Перезапустите игру, и теперь на экране должен появиться отредактированный вами текст.
Добавление нового языка
Для добавления нового языка, проделайте следующие шаги:
- Откройте в папке
lang
файлlocalization.blk
с помощью текстового редактора; - Найдите блок
text_translation{
и впишите в него новый язык, например,lang:t="Newlanguage"
; - Откройте с помощью текстового редактора
config.blk
и поправьте строчкуlanguage:t="English"
наlanguage:t="NewLanguage"
; - Запустите
aces.exe
(Внимание! Нельзя запускать через launcher, так как он заменит язык на стандартный); - Внимание! Во всех файлах
*.csv
должна быть колонка с правильным заголовком (NewLanguage
).
Локализации озвучки
К сожалению, возможность добавления или изменения озвучки пока не предусмотрена. Единственное, что можно самостоятельно изменить - это звуковые дорожки видеороликов исторических кампаний. Необходимо быть обладателем пакета исторических кампаний!
Для изменения озвучки видеороликов:
- Файлы озвучки видео лежат в формате Theora OGG, открываются с помощью большинства проигрывателей и аудиоредакторов;
- Для всех глав кампании создайте файлы
<chapter_name>.<language>.ogg
по аналогии с уже имеющимися, например,honolulu.portuguese.ogg
; - Для проверки озвучки, найдите блок
video_translation{
в файлеlocalization.blk
и создайте записьlang:t="NewLanguage"
; - Откройте
config.blk
и впишите интересующий вас язык в строчкуlanguage:t=
- Запустите напрямую
aces.exe
(не через launcher), откажитесь от проверки файлов.